NASKAH KHUTBAH KARYA UCI SANUSI; SEBUAH EDISI TEKS DAN KAJIAN TOPIK
Abstract
NK mempunyai keunikan yaitu teks yang dituliskan oleh penulisnya hingga kini masih digunakan sebagai sumber atau reveren oleh pemilik naskah dalam menyampaikan khutbahnya sebagai ahli warisnya dan penerus dari penulis naskah sehingga NK samapai sekarang masih dirawat dengan
baik. Penelitian ini bertujuan menyunting naskah supaya dapat dibaca dan ditemukan kandungan isinya yang masih digunakan sampai saat ini. Metode penelitian yang digunakan ialah deskripsi analisis, Untuk mengungkap secara filologis dengan mengungkap secara kodikologi dan secara tekstologi. Sedangkan metode kajian akan dilakukan untuk mengetahui kandungan isi. Dalam penelitian terhadadap NK dilakukan dengan langkah pengumpulan data, transliterasi dan terjemahan untuk menungkap kandungan isi di dalamnya sehingga dapat diketahui makna yang ada di dalamnya. Dalam NK mengandung Khutbah Jum'at, Khutbah Idul Fitri dan Catatan lain berupa ilmu Nahwu. Kandungan dalam khutbah tersebut pada dasarnya untuk mengajak pada Amar
Ma'ru nahi Munkar.
Downloads
References
Baried,Baroroh dkk. 1994. Pengantar Teori Filologi. Yogyakarta. Universitas Gadjah Mada.
Behrend, T.E. 1997. Katalog Induk Naskah-naskah Nusantara Jilid 3 Fakultas Sastra Universitas Indonesia. Jakarta : EFEO dan YOI.
Chambert-Loir, Henri & Oman Fathurohman. 1999. Khazanah Naskah Nusantara Panduan Koleksi Naskah-naskah Indonesia Sedunia. Jakarta: EFEO dan YOI.
Darsa. Undang Ahmad. 2012. Kodikologi Dinamika Identifikasi, Inventarisasi Dan Dokumentasi Tradisi Pernaskahan Sunda. Bandung-Jatinangor. Universitas Padjadajaran.
…………….. 1998. Sang Hyang Hayu Kajian Filologis Naskah Bahasa Jawa Kuno Di Sunda Pada Abad XVI. Bandung. Universitas Padjadjaran.
……………. 2012. Rancangan Filologi Kontemporer. (Draf) Panduan Filologi, Metode Penelitian Filologi, Kritik Naskah (Kodikologi),Kritiks teks ( Tekstologi), dan Pengungkapan Isi, Jatinangor.Fakultas ilmu Budaya Universitas Padjadjaran.
Danusaputra, dkk. 1985. Keadaan dan Jenis-jenis Naskah. Makalah dalam Seminar Bahasa, Sastra, etika, dan Seni Jawa, bali dan Sunda. Yogyakarta: Proyek Javanologi, 12-13 januari.
Departemen Agama RI. 2003. Pedoman Transliterasi Arab-Latin. Jakarta: Litbang & Diklat Depag RI.
Djamaris,Edwar. APU. 2002. Metode Penelitian Filologi,Pusat Bahasa. Jakarta: CV. Monarco.
………………. 1991. Metode Penelitian Filologi. Bahan Penataran Penelitian Kesusastraan Proyek Pembinaan Tenaga Kebudayaan 1-12 Juli. Jakarta; Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa.
…………… 1977. Filologi dan Cara Kerja Penelitian Filologi. Jakarta; Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa.
Enjang As. Aliyudin. 2009. Dasar-dasar Ilmu Dakwah ( Pendekatan Filosofis dan Praktis). Bandung. Widya Padjadjaran.
Ekadjati, Edi S. 1982. Carita Dipati Ukur: Karya Sastra Sejarah Sunda. Jakarta: Pustaka Jaya.
…………… 1985. Naskah Sunda Lama Kelompok Babad. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa.
…………… 1988. Naskah Sunda: Inventarisasi dan Pencatatan. Bandung: Universitas Padjadjaran.
…………… & Darsa, Undang Ahmad. 1999. Katalog Induk Naskah-naskah Nusantara Jilid 5A Jawa Barat Koleksi Lima Lembaga. Jakarta EFEO dan YOI.
…………… 2000. Direktorat Edisi Naskah Nusantara Jakarta: Manassa dan YOI.
Gulen. Fethullah. 2011. DAKWAH ( Jalan Terbaik dalam Berpikir dan Menyikapi Hidup). Jakarta. Republika Penerbit.
Hermansoemantri.Emuch. 2011. Identifikasi NASKAH. Jatinangor-Sumedang. Sastra Unpad Pres SUP.
Hidayat, I.Syarief. 2007. Suntingan Teks dan Kajian Pemikiran Koloni. Bandung: Universitas Padjadjaran.
……….. 2012. Teologi dalam Naskah Sunda Islami. Bandung: Sygma Creative Media Corp.
Ikram. Achadiati. 1997. Filologia Nusantara. Jakarta: Pustaka Jaya.
……………….... 1980. Beberapa Metode Kritik dan Edisi Naskah Serta Kegiatan Filologi di Indonesia. Jogjakarta; Penataran Ahli Kesusastraan Jawa dan Nusantara Tahap II.
Jobrahim & Ari Wulandari ( editor). 2001. Metode Penelitian Sastra. Yogyakarta;: PT. Hanindita Ghara Widia & Masyarakat Poetika Indonesia.
Kiliger. John. 1998.Dasar-Dasat Khutbah. Jakarta: Gunung Mulia.
Muhadjir, Noeng. 2000. Metodologi Penelitian. Yogyakarta: Rake Sarasin.
Nuha, Ulin, 2013. Buku Lengkap Kaidah-Kaidah NAHWU,Jogjakarta. Diva Press.
Pudjiastuti,Titik. 2006. Naskah Dan Studi Naskah Sebuah Antologi. Bogor.Akademia.
Ratna. 2004. Teori, Metode, dan Teknik Penelitian Sastra. Denpasar: Pustaka Pelajar.
Robson. 1978. Bahasa dan Sastra Pengkajian Sastra-Sastra Tradisional Indonesia. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa.
---------.1994. Prinsip-Prinsip Filologi Indonesia. Jakarta. Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa.
Rojak. Abdul. Dkk. 2007. Kamus Istilah Sastra. Jakarta: Balai Pustaka.
Ruhaliah. 2006. Pedoman Ringkas: Transliterasi Aksara Sunda Kuna, Cacarakan, Dan Pegon, Serta Penyusunan Edisi Teks Dan Terjemahan (Penunjang Mata Kuliah Filologi). Bandung. Jurusan Pendidikan Bahasa Daerah Fakultas Pendidikan Bahasa Dan Seni Universitas Pendidikan Indonesia.
…………….2012. Pedoman Ringkas; Transliterasi, Edisi, Dan Terjemahan; Aksara Sunda Kuna, Buda, Cacarakan, Dan Pegon. Bandung. Jurusan Pendidikan Bahasa Daerah Fakultas Pendidikan Bahasa Dan Seni Universitas Pendidikan Indonesia.
Sardjono. Partini Prodotokusumo. 2012. Pengkajian Sastra.Jatinangor Sumedag. Sastra Unpad Pres.
Selden. Raman. 1981. Panduan Pembaca Teori Sastra Masa Kini. Yogyakarta: Universitas Gadjah Mada.
Sotanto. Hasan. 2004. Prinsip dan Metode dalam Berkhutbah. Jakarta: Gunung Mulia.
Sutirman.Maman. 2011. Periodesasi Kesusastraan Arab. Bandung. Sastra Unpad Press.
Suwondo. Tirto. 2003. Studi Sastra Beberapa Alternatif. Yogyakarta: Hanindita Graha Widya.
Supardi. Imam.tt.Metodologi Penelitian. Bandung.Program Pascasarjana.
Teeuw. 1984. Sastra dan Ilmu Sastra. Leinden. Kramat Raya. Pustaka Jaya.
Warren. Wellek. 1989. Teori Kesusastraan. Jakarta. Gramedia.
Tjadrasasmita, Uka. 2006. Kajian Naskah-naskah Klasik. Jakarta: Puslitbang lektur Keagamaan Badan Litbang dan Diklat Departemen Agama RI.
Wulan. Sri Rujiati Mulyadi. 1991. Kodikologi Melayu Di Indonesia. Depok. Fakultas Sastra Universitas Indonesia.
Yusuf. Suhendra. 1994. Teori Terjemah Pengantar Ke Arah Pendekatan Linguistik dan Sosiolinguistik. Bandung : Mandar Maju.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Silakan temukan hak dan lisensi di Jaladri: Jurnal Ilmiah Program Studi Bahasa Sunda. Dengan mengirimkan artikel/naskah artikel, penulis menyetujui kebijakan ini. Tidak diperlukan dokumen khusus.
1. Lisensi
Penggunaan artikel akan diatur oleh Creative Commons Attribution - lisensi ShareAlike seperti yang saat ini ditampilkan pada Creative Commons Attribution - ShareAlike 4.0 International License (CC BY-SA)
2. Jaminan Penulis
Penulis menjamin bahwa artikel tersebut asli, ditulis oleh penulis yang disebutkan, belum pernah diterbitkan sebelumnya, tidak mengandung pernyataan yang melanggar hukum, tidak melanggar hak orang lain, tunduk pada hak cipta yang sepenuhnya dimiliki oleh penulis dan bebas dari hak pihak ketiga mana pun, dan izin tertulis apa pun yang diperlukan untuk mengutip dari sumber lain telah diperoleh oleh penulis.
3. Hak Pengguna
Jaladri: Jurnal Ilmiah program Studi Bahasa Sunda adalah menyebarkan artikel yang diterbitkan secara gratis. Di bawah lisensi Creative Commons, Jaladri: Jurnal Ilmiah program Studi Bahasa Sunda mengizinkan pengguna untuk menyalin, mendistribusikan, menampilkan, dan menampilkan karya. Pengguna juga perlu mengaitkan penulis Jaladri: Jurnal Ilmiah program Studi Bahasa Sunda yang mendistribusikan karya di jurnal dan media publikasi lainnya.
4. Hak Penulis
Penulis mempertahankan seluruh haknya atas karya yang diterbitkan, seperti (namun tidak terbatas pada) hak-hak berikut;
a. Hak cipta dan hak kepemilikan lainnya yang berkaitan dengan artikel tersebut, seperti hak paten,
b. Hak untuk menggunakan substansi artikel dalam karya-karyanya di masa depan, termasuk ceramah dan buku,
c. Hak untuk memperbanyak artikel untuk kepentingan sendiri,
d. Hak untuk mengadakan pengaturan kontrak tambahan yang terpisah untuk distribusi non-eksklusif dari versi terbitan artikel (misalnya, mempostingnya ke repositori institusi atau menerbitkannya dalam sebuah buku), dengan pengakuan atas publikasi awalnya di jurnal ini (Jaladri: Jurnal Ilmiah program Studi Bahasa Sunda).
5. Penulisan Bersama,
Jika artikel disiapkan bersama oleh lebih dari satu penulis, setiap penulis yang mengirimkan naskah menjamin bahwa dia telah diberi wewenang oleh semua rekan penulis untuk menyetujui pemberitahuan (perjanjian) hak cipta dan lisensi ini atas nama mereka, dan setuju untuk menginformasikan rekan penulisnya mengenai ketentuan kebijakan ini. Jaladri: Jurnal Ilmiah program Studi Bahasa Sunda tidak bertanggung jawab atas segala hal yang mungkin timbul karena perselisihan internal penulis. Jaladri: Jurnal Ilmiah program Studi Bahasa Sunda hanya akan berkomunikasi dengan penulis terkait.
6. Royalti
Menjadi jurnal yang dapat diakses secara terbuka dan menyebarkan artikel secara gratis di bawah ketentuan lisensi Creative Commons yang disebutkan, penulis menyadari bahwa Jaladri: Jurnal Ilmiah program Studi Bahasa Sunda tidak memberikan hak kepada penulis untuk royalti atau biaya